返回

彼时此时·马基雅维利在伊莫拉

首页
关灯
护眼
字体:
第三十四章
   “那太好了。你可以穿一件,换洗另外一件。你是一个幸运的年轻人。当我跟女人睡觉时,她们是不会送礼物给我的,而是希望我给她们送礼物。”

    “我这样做只是给你帮忙,尼科洛大人,”皮耶罗微笑道——笑得很是迷人,“是你让我追求她的。”

    马基雅维利十分清楚,奥蕾莉亚绝不会想到送给女仆几码昂贵的亚麻布。他还知道,尼娜肯定画不出那些复杂的图案,卡泰丽娜夫人曾亲口告诉过他,只有奥蕾莉亚本人才能织出那种精美的手工品。是奥蕾莉亚送给男孩衬衣的——为什么呢?是因为他是她丈夫的第三个侄子?胡闹!真相,令人不快的真相现在一下子豁然开朗了。在那个幽会之夜,马基雅维利被公爵叫去了,跟皮耶罗睡觉的不是女仆,而是她的女主人!巴尔托洛梅奥的妻子马上就要生儿子了,这不是由于圣维塔莱的神迹干预,而是因为面前站着的这个年轻人使用了最天然的手段。这就可以解释,为什么卡泰丽娜夫人不再安排机会让他跟奥蕾莉亚见面了,还编造出那些可笑的借口;也可以解释,为什么奥蕾莉亚不再跟他有任何进一步的接触了。马基雅维利强忍着怒火,他们把他当成了大傻瓜——那两个寡廉鲜耻的女人,还有这个他待之如友的年轻人。他向后退了退,以便好好地看看他。

    马基雅维利从来不认为男人的相貌有多么重要,他本人具有的令人赏心悦目的行为举止,轻松自然的谈话方式以及无所顾忌的手段,使他拥有了他心仪的所有女人。跟这些相比,相貌算什么呢!尽管他认为皮耶罗是一个美男子,但从没有仔细看过他。现在,他观察着他,两眼冒火。皮耶罗个子挺拔,身材匀称,肩宽腰细,腿形优美。在制服的衬托下,体形优势更加凸显。他卷曲的头发呈棕褐色,覆在头上像一顶紧紧扣着的帽子,清晰的眉毛下是一双又大又圆的褐色眼睛,橄榄色的皮肤光洁得跟女孩无异,鼻子小巧挺直,嘴唇红润性感,耳朵紧贴在头颅两侧。他的表情大胆、直率、单纯而迷人。

    “是的,”马基雅维利想,“他的英俊会吸引那些愚蠢的女人。这个我从没注意到,否则我会小心的。”

    他咒骂自己竟如此蠢笨,不过他怎么会想到奥蕾莉亚会动一个少年的心思呢?尽管他是她丈夫的侄子,但只不过是一个涉世未深的供差遣的小子罢了。马基雅维利让他帮忙带带东西,取取货,这儿那儿的跑跑,随叫随到。如果说对他有些放任——这是马基雅维利现在正在懊悔的,那也是因为比亚焦是他舅舅。皮耶罗不笨,但你在人生大世界里打磨出来的魅力他怎么会有呢?在长辈面前的大部分时间里,他根本无话可谈,只有保持沉默。对自己而言,应付女人有的是招法,如果想要取悦于谁,从来没有失手过,这一点他是心知肚明的。他认为,对于献殷勤这门艺术和科学,几乎没有人有资格做他的老师。皮耶罗不过是一个乳臭未干的年轻人。奥蕾莉亚的石榴裙下已经有了他这样一位地位卓越、明白事理、谈吐优雅的倾慕者,一个头脑冷静的人,谁会想到,她的那双美目会如此多地关注那个年轻人呢?真是荒唐!

    皮耶罗冷静地承受着主人长久的审视,他已从尴尬中摆脱出来,举止中透露出谨慎,表明他很警觉。

    “我很幸运,”他沉着地说道,但他似乎有意把他的好运看作应得之物,“洛多维科·阿尔维西伯爵的童仆在从塞尼加利亚前来的路上病倒了,不得不返回罗马,伯爵让我取代了他的位置。”

    这个洛多维科·阿尔维西伯爵是瓦伦蒂ib.诺的至交,一位罗马绅士,在他手下做一名枪骑兵。

    “这件事你是怎么搞定的?”马基雅维利问。

    “巴尔托洛梅奥大人跟公爵的财务大臣提到了我,是他安排的。”

    马基雅维利微微扬了扬眉。这个年轻人不仅引诱了巴尔托洛梅奥的妻子,还让他在公爵的红人儿身边为自己谋到了一份好差事。如果事情不是跟自己密切相关的话,他会觉得这件事非常滑稽可笑。

    “幸运青睐胆大年少者,”他说道,“你会有好的前程的。不过,我还是要给你一些建议。你要当心,像我一样,不要让人觉得你机智过人,倘若如此,人们会认为你缺乏判断力;你要注意人们的情绪,调整自己来适应他们;他们高兴时跟他们一起笑,他们严肃时你也要把脸拉长。跟傻瓜讲智慧是可笑的,跟聪明人讲智慧是愚蠢的:见什么人就讲什么话。要有礼节,这个让你所费不多,但会让你受益匪浅。要让自己变成有用之人,同时让别人知道你很有用,这会让你的用处翻倍。倘若你不能取悦他人而只是取悦自己,那是徒劳无益的。记住帮人干坏事比帮人行善更能取悦于人。不要和朋友过于亲密,假如他变成了你的敌人,就会对你造成伤害。绝不要用恶劣的方式对待你的敌人,否则,他永远也不会成为你的朋友。说话要谨慎。要插一句话有的是时间,但要收回则是不可能的。真相是最危险的武器,必须要小心挥舞。多年来,我从没有说过我相信什么,或者相信我说过的话,如果有时碰巧我说了真话,我就会讲上一大堆假话把它掩盖起来,让人无从发现。”

   

本章未完,请点击下一页继续阅读》》