返回

莱蒙托夫诗选

首页
关灯
护眼
字体:
恶魔(东方故事)
昏暗不明的禅房

    像棺木一样把我收容,

    用圣物的宁静把我掩藏……”

    



    ……她的父母把她送进了

    一所孤寂的修道院的禅房,

    一件服服帖帖的紧身衣,

    穿到她妙龄青春的胸上。

    即令穿上出家人的法衣,

    犹如身着绫罗绸缎,

    她的心依旧怦怦地跳着,

    充满纷至沓来的幻念。

    在神坛前,在烛光下,

    每当庄严的圣歌唱起,

    她常在祷告声中听见,

    一种听来耳熟的话语。

    有时在幽暗殿堂的圆顶下,

    在祭烟轻轻缭绕之中,

    闪过一个谙熟的形象,

    但消逝无踪,没有响声;

    像颗星,它悄悄闪着光芒,

    诱惑、召唤着……究竟向何方?

    



    ……在两道山冈中的绿荫间,

    隐藏着一座圣洁的修道院。

    周围是一排排白杨和悬铃,

    而有时当夜幕向山谷降临,

    透过那白杨和悬铃的枝叶,

    在一间僧房的窗户里边,

    闪烁着怀春小尼姑的灯盏。

    四周,在扁桃树的绿荫下,

    肃立着一排凄凉的十字架——

    墓地上默不作声的卫士,

    轻捷的小鸟合唱队叽叽喳喳。

    一股股山泉泛着粼粼寒波,

    在那山石中间欢跳、喧哗,

    然后在陡峭如悬的山岩下,

    汇合在山谷中济济一堂,

    穿过树丛和霜染的花丛,

    一往无前地奔向远方。

    



    ……往北是望不断的山峦。

    每当阿芙乐尔露出红颜,

    这时在那幽谷的深处,

    袅袅不绝地升起了青烟。

    祈祷的司仪者面向东方,

    发出举行祷告的召唤,

    那颤颤悠悠的嘹亮钟声,

    频频催醒沉睡的寺院;

    到了庄严而静穆的时光,

    那年轻的格鲁吉亚女郎,

    从陡峭的山坡走了下来,

    顶着长颈罐到河边汲水,

    此时白雪皑皑的山岭啊,

    宛若一道淡紫色的围墙,

    呈现在澄彻如洗的天上,

    而在那夕阳西下的时刻,

    群峰又披上嫣红的浓装;

    加兹贝克这个高加索之王

    头戴缠头巾,身穿锦法衣,

    在群山丛中插入云端,

    居高临下,似鸡群鹤立。

    



    ……然而在塔玛拉的内心,

    那罪恶的邪念终日萦萦,

    它无法领受圣洁的欢欣——

    世界都蒙上了忧郁的阴影;

    一切都成为她痛苦的借口:

    黎明的光辉或夜晚的黑暗。

    每当那昏沉沉的黑夜

    用凉意紧紧拥抱大地,

    她总会在圣像的面前

    突然晕倒,痛哭流涕;

    在这寂寂无声的夜里,

    她那悲悲切切的哭声,

    常常引起行人的注意;

    他会以为:“这是囚禁在

    山洞里的精灵在呻吟!”

    于是,他便要侧耳倾听,

    策着乏马飞快地驰骋……

    



    ……塔玛拉充满忧伤和不安,

    她常常陷入沉思默想,

    形单影只地坐在窗前,

    用紧盯不舍的目光眺望。

    她整天唉声叹气地期待……

    有人低声对她说:他准来!

    好梦无端不给她安慰,

    他无端不会入梦相会,

    当时他眼里饱含着忧伤,

    他说的话儿也温存异常。

    她一连许多天都很痛苦,

    自己也不知是什么缘故;

    每当她本想向圣灵祷告,

    心儿却不由得向他祈祷;

    不息的斗争使她疲乏,

    但每当她在床上躺下,

    如枕针尖,憋闷又惧怕,

    她猛地跳起,浑身战栗;

    胸脯和肩头滚烫如烧,

    两眼迷惘,无力地喘息,

    张臂贪婪地寻求着欢会,

    热吻渐渐消失在她唇际……

    ……

    ……

    



    ……苍茫暮色的轻盈帷幕

    覆盖了高加索层层山峦。

    受贪

本章未完,请点击下一页继续阅读》》