儿,另一人也钻了进去,但水很浅,在前面不远处又钻了出来。这时尼尔森也浮出水面,朝岸边匆忙划来。
“我说,把我拉出来。”他说。
“怎么啦?”
显然发生了什么事情,他脸上露出惊恐的神情。两个人把手伸给他,他爬了出来。
“我说,水底有个人。”
“别傻了,你喝醉了。”
“哦,要是没人,就让我得酒狂症,不过我告诉你那里真有一个人,我快吓死了。”
米勒看了他一会,这个小个子脸色苍白,全身确实在发抖。
“来,卡斯特,”米勒对高大的澳大利亚人说,“我们下去看看。”
“他是站着的,”尼尔森说,“全身穿着衣服,我看到他了,他试图抓住我。”
“别说了,”米勒说,“准备好了吗?”
他们潜了下去,我们在岸上静静地等着。他们在水下待的时间似乎要远长于人的憋气时间。然后卡斯特出来了,后面紧跟着米勒,他面红耳赤,仿佛就要勃然大怒的样子。另外一人跳进水里帮他们,三个人一起把拖着的东西拉到水边,然后推上岸。这时他们看到了——那是劳森,外套里系着一块大石头,跟双腿捆在了一起。
“他是真的不想活了。”米勒把他近视眼里的水擦了擦说道。