返回

哈德良回忆录

首页
关灯
护眼
字体:
多种多样的变化形态(4)
    ①努米底亚:北非古国名,令之阿尔及利亚北部。

    ②海凯罗涅亚:希腊中部一城市名,普卢塔克的故乡。公元前4世纪,在这里曾进行过两次大的战役。

    ③埃勒齐斯:古希腊埃勒齐斯河湾的港口城市。公元前7世纪并入雅典,成为祭耙原始农业神的地方。

    当图拉真到昂蒂奥什我这儿来时,我在叙利亚担任总督已经有一年了。他是来监督落实远征亚美尼亚的计划的,在他的脑子里,那是进攻帕提亚人的前奏。普洛提娜像通常一样陪着他,还有他的外甥女,我那位宽厚的岳母玛提迪娅,多年来,她一直作为女管家在军旅中跟随在他的左右。我的宿敌塞尔苏斯、帕尔玛、尼格里努斯仍在元老院任职,并兼管着参谋部。这伙人全都聚集在皇宫里,等待着远征。宫廷的阴谋又开始愈演愈烈。在战争的头几只骰子掷出之前,每个人都在玩弄自己的花招儿。

    在北部方向,军队几乎立刻出动了。我看见大官、野心家和无用的人组成的巨大人流随着这支军队渐渐远去。皇上和他的随从在科马吉尼①停留了儿日,参加已经开始的祝捷庆典。东方一些小国的君主集中在萨塔拉,争先恐后地在表示忠心,我若是图拉真,我是不大会相信这种忠心的。我的危险的竞争对手吕基乌斯·基厄图斯奉命指挥先头部队,在一次大规模的军事行动中占领了旺湖的周边地区。被帕提姬人劫掠一空的美索不达米亚北部地区,毫不困难地被吞并了。俄斯罗伊那的国王阿布加尔在埃德萨②投诚。冬天,皇上回到昂蒂奥什宿营,把对帕提亚帝国的人侵推迟到春天,但他决心已定,不接受任何和平建议。一切都按照他的计划进行了。终于置身于这场一再推迟的冒险行动之中所带来的兴奋,使这位64岁的老人焕发出某种青春的活力。

    ①科马吉尼:位于叙利亚东北部、卡帕西多亚以东地区的一古行省名。

    ②埃德萨:上美索刁=达米亚的古城名,俄斯罗伊那的都城,后沦为古罗马的殖民地。该国君王共有9人,称为阿市加尔,从公元前92年统治到216年。

    我的预测带着阴暗色彩。犹太人和阿拉伯人对战争越来越敌视。各行省的大业主对军队经过时必须支付各种开支感到愤愤然。各城镇都难以忍受新税的征收。皇上刚一回来,就发生第一场灾难,它预示着其他各种灾难的必然到来:在12月的个午夜突然发生的一次地震,在很短的时间里便把昂蒂奥什的四分之一给毁掉了。图拉真被掉下来的一根大梁击伤了,但他仍然英勇地继续在照料伤员。他的贴身随从中有几个死了。叙利亚老百姓立即在追究这场灾难的责任者:皇上这一次抛弃了自己的宽容原则,犯下大错,让部下屠杀一批基督徒。我本人对这个教派无其好感,但是,被笞杖打翻在地的老人和被折磨的儿童的惨状使人们深感不安,使这个不祥的冬季更加地阴森恐怖。因缺少金钱,立刻弥补地震所造成的损失是不可能的。数千名无家可归者夜晚只能露宿在广场上我巡视了几次,我发现潜藏着很大的不满和仇恨,涌进皇宫的达官显贵们对此甚至都没有感党到。皇上在这一大片的废墟中继续在作下一次战役的准备:砍伐了整片整片的森林,把木料用来架设横跨底格里斯河的浮桥和趸船。他欣喜地接受了元老院授予他的一系列新的头衔。他急于结束东方的战事,好班师回罗马。稍有延宕,他便大发雷霆,怒不可遏。

    在这座从前由塞琉西人①建造的皇宫的宽敞的、我亲自(多讨厌的事!)为他装饰了赞颂铭文和达西亚的各种武器的大厅里烦躁地踱来踱去的这个人,再也不是大约20年前在科隆军营欢迎我的那个人了。甚至他的品德也变“老”了。他那从前掩盖着一种真诚仁慈的有点笨拙的快活劲头,现在已是俗不可耐的老一套了。他的坚定变成了固执。他注重眼前,讲求实际的才能变成了一种对思考的完全拒绝。他对皇后满怀深情的敬重,他对外甥女玛提迪娅充满疼爱的斥责,变成了对这两个女人的老年性依赖,然而,他对她们的劝告却越来越昕不进去。他肝病时常发作,令他的医生克里顿深感忧虑,但他本人并不把这病放在心上。他的肉体享乐始终缺乏技巧。随着年龄的增长,这些享乐的水平还有所下降。一天完了之后,皇上在一帮他或觉得可爱或觉得俊俏的年轻人的陪伴下,沉湎于军营的淫荡场所,这倒并不要紧,而要是他狂饮而又不胜酒力,要是那帮越来越平庸的、从行为诡秘的被解放的奴隶中挑选出来并受他们操纵的下属能有机会参加我同他的每一次谈话,并把我的谈话的内容向我的对手报告,那问题就太了。白天,我只有在参谋部的会议上才能见到皇上,这些会议忙于讨论作战方案的细节,没时间去表达一种自由的见解。在其他的时间里,他总在避免作私下的交谈。酒给这个不大敏锐的人提供了许多粗浅的计谋。他从前的敏感性没有了:他硬是要我参加他的娱乐活动;年轻人的喧哗声、笑声和最乏味的玩笑始终大受欢迎,仿佛这是一种手段,暗示我现在可不是谈论正事的时候;他窥伺着再多来一杯就会把我灌醉的时刻。这个大厅里的一切都在围着我旋转,连从蛮族那儿掠夺来的原牛②的脑袋好像也在当

本章未完,请点击下一页继续阅读》》