返回

理想国

首页
关灯
护眼
字体:
第16章
    苏:指赫西俄德和荷马以及其他诗人所讲的那些故事。

    须知,我们曾经听讲过,现在还在听讲着他们所编的那些假故事。

    阿:你指的哪一类故事?

    这里面你发现了什么毛病?

    苏:首先必须痛加谴责的,是丑恶的假故事。

    阿:这指什么?

    苏:一个人没有能用言词描绘出诸神与英雄的真正本性来,就等于一个画家没有画出他所要画的对象来一样。

    阿:这些是应该谴责的。

    但是,有什么例子可以拿出来说明问题的?

    苏:首先,最荒唐莫过于把最伟大的神描写得丑恶不堪。

    如赫西俄德描述的乌拉诺斯的行为,以及克罗诺斯对他的报复行为,还有描述克罗诺斯的所作所为和他的儿子对他的行为,这些故事都属此类。

    即使这些事是真的,我认为也不应该随便讲给天真单纯的年轻人听。

    这些故事最好闭口不谈。

    如果非讲不可的话,也只能许可极少数人听,并须秘密宣誓,先行献牲,然后听讲,而且献的牲还不是一只猪,而是一种难以弄到的庞然大物。

    为的是使能听到这种故事的人尽可能的少。

    赫西俄德《神谱》154,459。

    -- 82

    第  二  卷57

    阿:啊!

    这种故事真是难说。

    苏:阿得曼托斯呀!

    在我们城邦里不应该多讲这类故事。

    一个年轻人不应该听了故事得到这样一种想法:对一个大逆不道,甚至想尽方法来严惩犯了错误的父亲的人也不要大惊小怪,因为他不过是仿效了最伟大的头号天神的做法而已。

    阿:天哪!

    我个人认为这种事情是不应该讲的。

    苏:决不该让年轻人听到诸神之间明争暗斗的事情(因为这不是真的)。

    如果我们希望将来的保卫者,把彼此勾心斗角、耍弄阴谋诡计当作奇耻大辱的话。

    我们更不应该把诸神或巨人之间的争斗,把诸神与英雄们对亲友的种种怨仇作为故事和刺绣的题材。

    如果我们能使年轻人相信城邦的公民之间从来没有任何争执——如果有的话,便是犯罪——老爷爷、老奶奶应该对孩子们从小就这样说,等他们长大一点还这样说,我们还必须强迫诗人按照这个意思去写作。

    关于赫拉如何被儿子绑了起来以及赫淮斯托斯见母亲挨打,他去援救的时候,如何被他的父亲从天上摔到地下的话,还有荷马所描述的诸神间的战争等等,作为寓言来讲也罢,不作为寓言来讲也罢,无论如何不该让它们混进我们城邦里来。

    因为年轻人分辨不出什么是寓言,什么不是寓言。

    先入为主,早年接受的见解总是根深蒂固不容易更改的。

    因此我们要特别注意,为了培养美德,儿童们最初听到的应该是最优美高尚的故事。

    阿:是的,很有道理。

    但是如果人家要我们明确说出这些故事指的哪些?

    我们该举出哪些来呢?

    《伊利亚特》Ⅰ56以下。

    -- 83

    67理  想  国

    苏:我亲爱的阿得曼托斯啊!

    你我都不是作为诗人而是作为城邦的缔造者在这里发言的。

    缔造者应当知道,诗人应该按照什么路子写作他们的故事,不许他写出不合规范的东西,但不要求自己动手写作。

    阿:很对。

    但,就是这个东西——故事里描写诸神的正确的路子或标准应该是什么样的呢?

    苏:大致是这样的:应该写出神之所以为神,即神的本质来。