这种宝石项圈站在你的面前,我感到无地自容。
12
清澈的亚穆纳河在深深的下方湍急地奔腾,高高矗立的河堤在上方皱眉蹙额。
周围聚集着密林溟蒙的群山,山洪在其间划出道道伤痕。
锡克教大师戈文达坐在岩石上,读着经文,这时,以富贵自傲的拉古纳特走了过来,向他鞠躬施礼,说:“我为您带来了一份薄礼,不成敬意,恳请赏脸。”
说罢,他拿出一对镶着昂贵宝石的金手镯,递到大师面前。
大师拿起一只,套到手指上快速旋转,宝石放射出一道道闪光。
突然间,这只手镯从他手中滑落,滚下堤岸,掉进水中。
“啊!”拉古纳特失声尖叫,跳进河水。
大<dfn>藏书网</dfn>师聚精会神地重念经文,河水藏住所获之物,又朝远处奔腾而去。
暮色茫茫,浑身湿淋淋的拉古纳特回到大师身边,已是筋疲力尽。
他气喘吁吁地说:“如果您告诉我手镯落在哪里,我还是能把它找回来的。”
大师拿起所存的一只手镯,挥手扔进水里,说:“就落在那里。”
13
采取行动是为了时刻与你相遇。
我的旅伴!
是为了和着你落地的脚步歌唱。
被你呼吸触击的人,不会借助河岸的庇护而溜之大吉。
他会不顾一切地迎风扬帆,在汹涌澎湃的水面乘浪而行。
敞开门扉、迈开步伐的人,受到你的欢迎。
他不会停下来计较所得,或哀叹所失;他的心擂响了前进的鼓声,因为这是与你并步出征,我的旅伴!
14
在这个<samp></samp>世界上,我最好的命运将得自于你的手中,——这就是你的诺言。
因此,你的光辉闪烁在我的泪花之中。
我害怕别人为我引路,唯恐错过了你,因为你等在路角,打算做我的向导。
我任性地走自己的路,直至我的愚行把你引到我的门口。
因为你曾向我许诺,在这个世界上,我最好的命运将得自于你的手中。
15
我的主啊,你的话语简洁明晰,可他们那些谈论你的话语却不是这样。
我理解你群星的声音,我领悟你树<var></var>木的沉寂。
我知道我的心灵将会像鲜花一般绽放;我明白我的生命已在潜泉得到了充实。
你的歌声如同冷寂雪原的鸟儿,正盼着在温暖的四月里飞到我的心头筑巢,而我痴情地等待这一欢乐的季节。