他的名字叫【阿木河?本】本是他的姓氏,别人一般都叫他本修士(神父),而我说的“老头”在他们的语言中并没有类似老货,老头,老家伙这样对老者不敬的用语,老头就是老者,老先生或者神父的意思。很好的语言。充分体现了他们对老者的敬重。
我实在不知道我名字要怎么向他表达纯象形文字的翻译过来的意思,难道把我的“打狗棒”丢水里,再去摘个树叶告诉他,这两个合起来是我的名字?所以我直接跟说他我叫【铁?汉】,铁是我的小名,汉是我的姓氏,是的,汉是我的民族也是我的姓氏。在他们的文字里汉这个读音表示强壮,强大的意思。在前面加个动物字符表示一种很强大的动物,现在我还不知道老头说的是什么动物。估计跟猛犸,剑齿虎之类的动物有的一拼,所以目前我也不想跟老头一起碰上那种动物。那东西要真从树林里闯出来,估计老头也不会再乐呵呵的跟我说这个就是动物字符+汉。
汉前面要是加的是神话字符的话那么就是龙的意思,还好老头画的带着两个鸡翅膀的四脚蛇我认出来了是个西方神话里巨龙的样子。于是我的姓氏单词前就加上了神话字符。总之,现在有了个很硬的名字和一个很强大的名字,连在一块就是“很硬,很强大!”
差不多又走了七八天之后,我终于看到了来到这个地方以后的第一个城镇。虽然一路总会期望是老头跟我开玩笑,现在看见这个城镇后我终于死心了。
老头告诉我眼前的这个城镇叫托斯镇。\
{.感谢各位书友的支持,您的支持就是我们最大的动力}