返回

梅森探案集 愤怒的证人 空屋疑踪

首页
关灯
护眼
字体:
愤怒的证人
提出来时是密封在一只袋子里的。那两张20美元钞票就在其中。”

    “那么20美元钞票的号码单子呢?”

    “在一个信封里。钱放在保险柜里。我把号码单锁进了我的桌子。”

    “你能发誓,你和内斯比特先生14日晚上都没有碰过这两张20美元的钞票吗?”

    “是的。”

    “提问完毕,”梅森说,“没有别的问题了。”

    “现在我要请拉尔夫·内斯比特上证人席,”地方检察官弗拉什尔说,“我想确凿地确定这些事情发生的时间,阁下。”

    “很好,”哈斯韦尔法官说,“内斯比特先生,请上来。”

    拉尔夫·内斯比特,在回答完例行的预备问题之后,坐到了证人椅子上。

    “本月14日,被告哈维·科尔宾和弗兰克·伯纳尔谈话时你在场吗?”地方检察官问道。

    “是的,我在场,先生。”

    “谈话是在什么时候?”

    “大约晚上8点。”

    “那么,姑且撇开谈话的细节,我想问你,谈话的基本意思是不是解雇被告并令他离开公司?”

    “是的,先生。”

    “他拿到应得的钱了吗?”

    “是的,先生。他拿到了现金。是我亲手从保险柜里取给他的。”

    “当时工资表上的薪金在哪儿?”

    “在保险柜隔间中的密封袋子里。作为出纳,我拿着那个隔间的唯一一把钥匙。那天下午的早些时候,我去艾文霍城提取了装在密封袋里的钱以及内有钞票号码单的信封。我亲自把钱袋锁进保险柜的。”

    “那么钞票号码单呢?”

    “伯纳尔先生将它锁到他的桌子里去了。”

    “请提问。”弗拉什尔说。

    “没有问题。”梅森说。

    “那就是我方的陈述,阁下。”弗拉什尔说道。

    “能给几分钟让我们内部讨论一下吗?”梅森问哈斯韦尔法官。

    “好的,尽量快一些。”法官同意了请求。

    梅森转向保罗·德雷克和德拉·斯特里特:“哦,你瞧,铁证如山了,佩里。”

    “你还要叫被告上来吗?”德拉·斯特里特询问道。

    梅森摇了摇头:“那无异于自投罗网。他以前曾被定过罪,而且依照法律,若一方在直接讯问时提及某次谈话的一部分,对方则可将其全部兜出来。科尔宾被解雇的那次谈话说明他隐瞒了过去的记录,而我肯定他说了谎话。”

    “而且他现在还在撒谎,”德雷克说,“在这个案子上你栽跟头了。我看你还是识时务者为俊杰,先认输,然后再看看能和弗拉什尔达成什么体面的交易。”

    “可能不会有什么交易,”梅森说,“弗拉什尔一心想获得击败我的名声——等一会儿,保罗。我自有办法。”

    梅森突然转过身,走过去并站好姿势,背对着济济一堂的审判室。

    “准备好了吗?”法官问。

    梅森转来:“我已准备就绪,阁下。这里有一位证人,我想让他上来。我要求发出传票传唤那位证人。我想让他带来一些他持有的文件。”

    “证人是谁?是什么样的文件?”法官问。

    梅森快速走向保罗·德雷克:“那个拣垃圾并藏有他曾挣得的第一枚5分镍市的人叫什么来着?”

    “叫乔治·阿迪。”

    律师转向法官:“我的证人是乔治·阿迪,我想让他带上法庭的文件是在过去60天里他所收到的、面值为20美元的钞票。”

    “阁下,”弗拉什尔抗议说,“这是肆无忌惮的不法行为,是对法律的嘲讽,是对法庭的戏弄。”

    梅森说:“我向阁下担保,我认为此证人和他的文件至关重要。如果必要,对此我愿意立下宣誓书。作为被告的律师,我是否可以指出,如果法庭拒绝批准传唤,那将是剥夺被告应有的法律诉讼程序。”

    “我将发出传票。”哈斯韦尔法官不耐烦地说,“为你自己考虑,梅森先生,证词最好不要走题。”

    乔治·阿迪,留着短髭,义愤填膺地高举着右手准备宣誓,他对佩里·梅森怒目圆睁。

    “阿迪先生,”梅森说,“你是不是签约负责从杰布逊城拾捡垃圾?”

    “是的。”

    “你拾垃圾有多久了?”

    “5年多了,我想告诉你……”

    哈斯韦尔法官用木槌砰砰地敲打桌面:“证人回答问题,不许插嘴评头论足。”

    “我他妈的喜欢说啥就说啥。”阿迪说。

    “那好,”法官说,“你想因蔑视法庭而锭铛入狱吗,阿迪先生?”

    “我不想蹲监狱,可我……?”

    “那么你该记住应尊重法庭,”法官说,“下面你在那儿坐好回答问题。这里是法庭,你是作为一名公民出现在法庭上的,而我的身份是法官,我的职责是要让法庭得到应有的尊重。”法官愤怒

本章未完,请点击下一页继续阅读》》