比亚焦·博纳科尔西度过了繁忙的一天,他感到有些疲惫,但出于凡事都要井井有条的习惯,睡觉前还要在日志里记点儿什么。这次他记的内容很简单:“市里派了一人去伊莫拉见公爵。”他或许觉得提不提该人的名字并不重要,这个人就是尼科洛·马基雅维利,公爵是切萨雷·博尔贾。
这一天忙碌而漫长,比亚焦一大早就从家里出发了,跟他一起出门的是他的外甥皮耶罗·贾科米尼。皮耶罗骑的是一匹粗壮的矮种马,马基雅维利答应带他一起去伊莫拉。这一天——一五〇二年十月六日,正是皮耶罗十八岁生日。在这样的一个日子到外面的世界闯荡一番,真是再合适不过了,他长这么大可是第一次出远门呀!皮耶罗身材健硕,相对他的年龄来说个子算高的,长着一副讨人喜欢的面孔。由于母亲寡居,他在舅舅的教导下接受了良好教育,他的意大利语和拉丁语不仅能做到书写优美,而且能够使用雅致得体的措辞。马基雅维利对古罗马人充满了热烈的仰慕之情,在他的建议下,皮耶罗对古罗马人的历史也有了不算粗疏的了解。马基雅维利还珍视着这样一种信念:人与人之间历来并无区别,喜好也无二致,因而在相同情况下,同因必然产生同果,所以,倘能牢记古罗马人的处事方式,后人处理起相同情形时就会谨慎小心,且更富效率。比亚焦和他姐姐都希望皮耶罗能在他所属的政府部门谋到?
“尼科洛在目前为执政团效力的人中可是最有头脑的。”他终于说道。
“胡扯!”弗兰切斯卡夫人厉声喊叫起来。
“他熟谙人性,通晓人情世故,那些年长他两倍的人都对此感到嫉妒。姐姐,你就相信我的话吧,他这个人终究会扬名立万的,还有一点你要相信:他不是一个对朋友背信弃义的人。”
“我绝不会相信他。当你没什么利用价值的时候,他会把你像破鞋一样扔掉!”
比亚焦大笑起来。
“姐姐呀,他不曾追求过你,你就如此痛苦吗?外甥虽然十八岁了,你对男人还是很有魅力的嘛!”
“他当然不会跟正派女子玩那些鬼花招的。我太清楚他的习性啦!执政团让那些娼妓们浪荡街头,是对可敬人士的侮辱,真是耻辱呀!你喜欢他是因为他能逗你傻笑,给你讲下流故事。你和他一样都是浑球!”
“你当然清楚,论讲下流故事,谁也比不上他。”
“所以你就认为他聪明绝顶了吗?”
比亚焦又大笑起来。
“不,不单如此,他出使法国获得了巨大成功,他的斡旋巧妙至极,执政团对他颇有微词的人也不得不承认这一点。”
弗兰切斯卡夫人愤怒地耸了耸肩。这个时候,皮耶罗仍像往常一样平声静气,保持着他一贯的审慎小心。对于舅舅和母亲安排他到秘书厅做事,他觉得无可无不可,但旅行一事倒是恰如其愿。正如他所预料的那样,舅舅的处事本领最终胜过了母亲的担心和顾虑。这不,第二天一早,舅舅比亚焦就来喊他了。舅舅步行,他骑着小矮马一同前往马基雅维利家——距离并不远。