返回

伊利亚特

首页
关灯
护眼
字体:
第十四卷
最好最大的盾牌,挡住

    身躯,用铜光锃亮的头盔盖住

    脑袋,操起最长的枪矛,英勇

    出击。我将亲自带队;我想,尽管凶狂,

    赫克托耳,普里阿摩斯之子,将顶不住我们的反击。

    骠健犟悍的战勇要把肩上的小盾

    换给懦弱的战士,操起遮身的大盾!”

    战勇们认真听完他的说告,谨遵不违。

    几位王者,带着伤痛之躯,亲自指挥调度,

    图丢斯之子,俄底修斯和阿特柔斯之子阿伽门农。

    他们巡行军阵,督令将士们交换战甲,

    勇敢善战者穿挂上好的甲衣,把次孬的换给

    弱者。一经穿戴完毕,通身闪耀着青铜的光芒,

    众人迈步向前,由裂地之神波塞冬亲自率导,

    宽厚的手中握着一柄锋快的长剑,寒光

    四射,像一道闪电——痛苦的仇杀中,凡人

    谁也不敢近前,出于恐惧,全都躲避迅闪。

    在他们对面,光荣的赫克托耳正催令着特洛伊人。

    其时,黑发的波塞冬和光荣的赫克托耳

    把战斗推向血肉横飞的高潮,一个

    为阿开亚人添力,另一个为特洛伊人鼓气。

    这时,大海卷起汹涌的浪潮,冲刷着阿耳吉维人的

    营棚和海船。两军扑击冲撞,喊出震耳欲聋的杀声。

    这不是冲击陆岸的激浪发出的咆哮,

    那滔天的水势,经受北风的吹怂,自深海里涌来;

    也不是大火荡扫山间谷地时发出的

    怒号,烈焰吞噬着整片林海;

    亦不是狂风吹打枝叶森耸的橡树,奋力呼出的尖啸,

    以最狂烈的势头横扫——战场上的呼声,

    比这些啸响更高;特洛伊人和阿开亚兵壮

    喊出可怕的狂叫,你杀我砍,打得难解难分。

    光荣的赫克托耳首先投出枪矛,对着迎面

    冲来的埃阿斯,枪尖不偏不倚,

    击中目标,打在胸前,两条背带交叉的地方,

    一条扣连战盾,另一条系提着柄嵌银钉的劈剑,

    两带叠连,挡护着白亮的皮肉。赫克托耳怒火中烧,

    因为出手无获,徒劳无益地白投了一枝枪矛;

    他退回自己的伴群,为了躲避死亡,

    但是,正当他回退之际,忒拉蒙之子、高大魁伟的埃阿斯

    抓起一块石头——系固快船的石块遍地亦是,

    滚动在勇士们的脚边。他举起其中的一块,

    砸在胸腔上,擦过盾沿,紧挨着咽喉,

    打得他扭转起身子,像一只挨打的陀螺,一圈圈地

    旋转。好比一棵橡树,被父亲宙斯

    击倒,连根端出,扬发出硫磺的

    恶臭;若是有人近旁察看,定会胆气

    消散——大神宙斯的霹雳可真够厉害。

    就像这样,强有力的赫克托耳翻倒泥尘,

    枪矛脱手,战盾压身,还有那顶

    头盔,精制的铜甲在身上铿锵作响。

    阿开亚人的儿子们大叫着冲上前去,

    想要把他抢走,投出密集的

    枪矛,但谁也没有击中或投中这位

    兵士的牧者——特洛伊首领们迅速赶来,围护在他的身边,

    埃内阿斯、普鲁达马斯和卓越的阿格诺耳,以及

    萨耳裴冬,鲁基亚人的首领,和豪勇的格劳科斯。

    其他战勇亦不甘落后,倾斜着边圈

    溜圆的战盾,挡护着他的躯体;伙伴们

    把他抬架起来,走出战地,来到捷蹄的

    驭马边——它们停等在后面,避离战斗和搏杀,

    载着驭手,荷着精工制作的战车。

    快马拉着他返回城堡,踏着凄厉的吟叫。

    然而,当来到一条清水河的边岸,

    其父宙斯,不死的天神,卷着漩涡的珊索斯的滩沿,

    他们把他抬出马车,放躺在地上,用凉水遍淋

    全身。赫克托耳喘过气来,眼神复又变得清晰明亮,

    撑起身子,单腿跪地,吐出一滩

    浓血,复又躺下,漆黑的夜晚蒙住了

    他的双眼。他的心魂尚未挣脱重击带来的迷幻。

    其时,眼见赫克托耳撤离战斗,阿耳吉维人

    振奋精神,更加勇猛地扑向特洛伊兵汉。

    俄伊琉斯之子、迅捷的埃阿斯远远地冲在前头,

    猛扑上去,捅出锋快的投枪,击中萨特尼俄斯,

    出自一位身段轻盈的水仙的肚腹,厄诺普斯的

    精血,在他放牧萨特尼俄埃斯河畔的时节。

    俄伊纽斯之子,著名的枪手,逼近此人,出枪

    击

本章未完,请点击下一页继续阅读》》