返回

济慈诗选

首页
关灯
护眼
字体:
夜莺颂
ummer eves.

    Darkling I listen; and, for many a time

    I have been half in love with easeful Death,

    Calld him soft names in many a mused rhyme,

    To take into the air my quiet breath;

    Now more than ever seems it rich to die,

    To cease upon the midnight with no pain,

    While thou art p forth thy soul abroad

    In su ecstasy!

    Still wouldst thou sing, and I have ears in vain--

    To thy high requiem bee a sod.

    Thou wast not born for death, immortal Bird!

    No hungry geions tread thee down;

    The voice I hear this passing night was heard

    In a days by emperor and :

    Perhaps the self-same song that found a path

    Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,

    She stood in tears amid the alien ;

    The same that oft-times hath

    Charmd magic casements, opening on the foam

    Of perilous seas, in faery lands forlorn.

    Forlorn! the very word is like a bell

    To toll me back from thee to my sole self!

    Adieu! the fancy ot cheat so well

    As she is famd to do, deceiving elf.

    Adieu! adieu! thy plaihem fades

    Past the near meadows, over the still stream,

    Up the hill-side; and now tis buried deep

    In the  valley-glades:

    Was it a vision, or a waking dream?

    Fled is that music:--Do I wake or sleep?