不是小意思吗……本公司友情提供唐代书信模板:
“拜别之后道路遥长贱妾忧心形容憔悴(老公你要是还不回来俺毁容了都怪你)当去之日云不多时一别已来早经晦朔(你骗我出去几天就回来,这会儿跟狐朋狗友干啥去了弄这么久?)翁婆年老且得平安家内大小并得寻常时候伏唯四郎动止万福事了早归深所望也谨奉状不宣张氏状上李郎”
喂喂,毛笔字写得象乱柴横叉也就算了,拜托您写繁体行不?不会?那至少竖着一行一行写……我说,应该从右向左写好不好?逗号问号不能用!您以为古人都象啥啥心计的道具那么脑残,用word简繁体工具把大白话转换一下,就连标点一起往纸上打印蒙人?
唉,真费劲,脑残穿越剧害死人哪……您这又想干什么?拿着封好的信找邮票找信筒?==您干脆带着笔记本电脑和无线网穿回去好了……您问官办驿站负责不负责邮寄信件?除非您老公已经是比较有地位的朝廷命官,而且跟驿站系统交情不错,可能驿将们会把您的家书混杂在政府公文里一起送达目的地,否则一介平民想通过驿站寄家信,那基本不可能。您还是老实打听四邻八舍的谁恰好要出门途经老公所在地,把信托给人家吧。
象互通情书这种小情小调的甜蜜事件,在您穿越成唐朝女的婚后生活中,所占的比例是非常……小的。大部分时间里,您恐怕都在痛苦地适应当时人的种种封建观念和混帐做派。
好比说,您婚后第一天,经过了昨夜婚礼的一番折腾(咳),好不容易爬起来,上堂去拜过了公公婆婆,又把新妇应履行的礼节折腾一遍,终于觉得没事了,就见夫家的婢仆领进来一个穿着光鲜的两三岁小娃,到了堂前,指着您让那小娃:
“快行礼,叫阿娘!”
您还以为是哪个亲戚家的孩子呢,开始没在意,但这时候您的新婚丈夫侧过身,满脸笑容地告诉您,这是他的(庶)长子,小名阿一,自此以后也就是你的儿子了。
天雷轰轰吧?嫁人刚**,就当孩子的娘了(*&a;gt;﹏_